Francouzská poesie a jiné překlady
414 stran, 1.vydání
Čapkovy překlady ve vývoji českého překladatelství a českého verše.
Antologie moderní francouzské lyriky od Baudelaira po Apollinaira, Vildraca, Romainse aj., kterou Čapek podstatně přispěl k přeměně českého básnického jazyka i k obohacení českého verše. Jako ilustrace Čapkovy reformy českého alexandrinu je připojen Molièrův Sganarelle, jednak v překladu O. Fischera, jednak v upraveném překladu Čapkově, i příslušné theoretické vývody obou překladatelů.
Autor: Čapek Karel
Vydal: SNKLHaU
Rok vydání: 1957
Dostupnost: Zboží je v prodejně
Kód zboží: 16021
Stav: